вторник, 17 июня 2008 г.

Светлана Мосова, Дождь из кошек и собак,Спб,"Геликон+"

линк
http://community.livejournal.com/chto_chitat/3566421.html

это дословный перевод с английского-"дождь как из ведра"-для главной героини одноименного рассказа Светланы Мосовой,Ксении-это о значает тоску,беспросветность,утрату смысла жизни,нелюбовь...Неплохие рассказы Светланы Мосовой!Особенно показался загадочным рассказ"Тайна"..на то она и тайна,должно быть...Главный герой любит свою вторую половинку и теряет ее мгновенно-девушку сбивает машина-далее втечение всего рассказа,он все время вспоминает их последний час ,проведенный вместе,до ее смерти.Он вспоминает все новые и новые обстоятельства.И в итоге недоумевает,что его любимая выкрикнула перед смертью имя Сережа,точнее звала она не его...Героя звали Ильей.Хм...
Еще понравилось:"ибо наука жить-это наука-забывать","жизнь длиннее одной любви,и конечно,короче смысла"...
Женская проза)обреченная какая-то...

Читать
Герои современной России: депутаты, буржуа, "манагеры"

Комментариев нет: